가나가와현에서 번역 구인

ANB全日商株式会社

회원등록을 하시면 더욱 편리하게 이용하실 수 있습니다!

  • 지원용 프로필 저장
  • 관심 구인 저장
  • 검색 조건 저장
  • 추천 신착 구인 메일 등

구인 안내 메일 받아보기

※ 회원등록을 하면, 희망 조건에 맞는 구인정보를 메일로 받아볼 수 있습니다.

일본어 회화 레벨

N1 이상, 또는 N1 상당의 일본어 능력이 있음.

환영 언어

중국어

근무지

가나가와현 가와사키시

직종

번역

고용 형태

정사원(중도 채용)

근무 시간

급여

연간 수입 4,200,000 ~ 6,300,000

업무 내용

電子・電気製品の日中翻訳

職務上の責任

1. さまざまな日本のビジネス文書、技術文書、マーケティング資料、契約書などを中国語に正確に翻訳し、翻訳が正確で流暢で中国語の表現習慣と一致し、原文の意味論、論理、スタイルが忠実に反映されていることを確認します。文章。

2. 企業の日本市場での事業拡大とコミュニケーションを支援するために、関連する中国語資料を日本語に翻訳し、翻訳された資料が日本市場で情報と意図を効果的に伝えることができるようにします。

3. 商談、商談、技術交流、研修等において、必要に応じて逐次通訳、同時通訳を含め、流暢かつ正確な日本語通訳サービスを提供します。

4. 現場での予期せぬ言語コミュニケーションの問題への対応を支援し、さまざまな通訳シナリオに柔軟に対応し、バリアフリーな異言語コミュニケーションを確保し、コミュニケーションの効率と有効性を向上させます。

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

지원 자격

職務要件:

1. 学士以上

2. 中国人も日本人もビジネス翻訳のレベルに達し、中国人と日本の技術者と障壁なくコミュニケーションできる必要があります。

3. 少なくとも 3 年以上の翻訳関連の経験。

4. 画像関連の技術翻訳経験、電子製品や医療翻訳の経験のある方優遇

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

직원 대우・복지

保険・厚生年金

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

휴일・휴가

土曜・日曜定休

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

게재처ANB全日商株式会社2주 전

구인 안내 메일 받아보기

※ 회원등록을 하면, 희망 조건에 맞는 구인정보를 메일로 받아볼 수 있습니다.

당사의 웹사이트는 편의성과 품질 유지 및 향상을 목적으로 Cookie를 사용하고 있습니다. Cookie 사용에 동의하시는 경우 「동의」 버튼을 눌러주세요.
또한, 당사 Cookie 사용에 대한 상세 내용은 여기를 참조해주세요.

Cookie 사용 정책