Traducción trabajo en Kanagawa

ANB全日商株式会社

¡Registrarse como miembro hace que todo sea más fácil!

  • Guarde su perfil de aplicación
  • Guardar trabajos favoritos
  • Guardar condiciones de búsqueda
  • Reciba correos electrónicos sobre nuevos trabajos, etc.

Recibir correos electrónicos sobre información laboral

※Al registrarse como miembro, puede recibir correos electrónicos sobre trabajos basados en las condiciones deseadas

Nivel de conversación en Japonés

N1 o N1 habilidad japonesa equivalente

Idioma requerido

Chino

Locación laboral

Kanagawa Kawasaki-shi

Ocupación

Traducción

Modo contractual

Empleado a tiempo completo (mitad de carrera)

Horario laboral

Salario

Ingreso anual 4,200,000 ~ 6,300,000

Descripción laboral

電子・電気製品の日中翻訳

職務上の責任

1. さまざまな日本のビジネス文書、技術文書、マーケティング資料、契約書などを中国語に正確に翻訳し、翻訳が正確で流暢で中国語の表現習慣と一致し、原文の意味論、論理、スタイルが忠実に反映されていることを確認します。文章。

2. 企業の日本市場での事業拡大とコミュニケーションを支援するために、関連する中国語資料を日本語に翻訳し、翻訳された資料が日本市場で情報と意図を効果的に伝えることができるようにします。

3. 商談、商談、技術交流、研修等において、必要に応じて逐次通訳、同時通訳を含め、流暢かつ正確な日本語通訳サービスを提供します。

4. 現場での予期せぬ言語コミュニケーションの問題への対応を支援し、さまざまな通訳シナリオに柔軟に対応し、バリアフリーな異言語コミュニケーションを確保し、コミュニケーションの効率と有効性を向上させます。

Texto original (Japonés)

Requerimientos de calificación

職務要件:

1. 学士以上

2. 中国人も日本人もビジネス翻訳のレベルに達し、中国人と日本の技術者と障壁なくコミュニケーションできる必要があります。

3. 少なくとも 3 年以上の翻訳関連の経験。

4. 画像関連の技術翻訳経験、電子製品や医療翻訳の経験のある方優遇

Texto original (Japonés)

Tratamientos y beneficios

保険・厚生年金

Texto original (Japonés)

Vacaciones

土曜・日曜定休

Texto original (Japonés)

Publicado por ANB全日商株式会社 hace 2 semanas

Recibir correos electrónicos sobre información laboral

※Al registrarse como miembro, puede recibir correos electrónicos sobre trabajos basados en las condiciones deseadas

Nuestro sitio web utiliza cookies con el fin de mantener y mejorar la comodidad y la calidad. Si acepta el uso de cookies, haga clic en el botón "Aceptar". Para obtener más información sobre nuestro uso de cookies, haga clic en el siguiente link.

Política de uso de cookies