งานแนะนำสำหรับคุณ
งานในญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ
ระดับภาษาญี่ปุ่น
ความสามารถภาษาญี่ปุ่นเทียบเท่า N3 หรือN3
ยินดีต้อนรับภาษา
ญี่ปุ่น
สถานที่ทำงาน
Chiba(ชิบะ) Narita-shi(นาริตะ)
อาชีพ
งานไม่หนัก
สถานะการจ้างงาน
พนักงานชั่วคราว
ชั่วโมงทำงาน
8:30~17:30
เงินเดือน
เงินเดือนสามารถต่อรองได้ตามความรู้และประสบการณ์ของคุณ
รายละเอียดงาน
ホットスタッフ成田の求人を
ご覧いただきありがとうございます(´▽`*)
★*.——————————————.*★
日勤のみで土日祝休みのオシゴト♪
☆残業少なめでもガッツリ稼げる高時給☆
\フォークリフト乗車率2割/
・免許はあるけど乗ったことない…
・ブランクあるけど大丈夫かな…
もちろん免許があればOK♪
ーーーー【おススメPOINT】ーーーーー
・資格が活かせる職場です!
・覚えやすいかんたん作業♪
・制服は企業さんから支給されます!
・外国籍の方も活躍中!
・週3日~勤務相談OK♪
・こまめな休憩があるので安心して勤務できます♪
ーーーー【お仕事内容】ーーーーー
扱う商品は航空機に使用するタイヤです!
メインの作業は
(1)飛行機のタイヤのバリ取り◆
→傷の有無を確認して、バリを切り取ります。
専用の溶剤で洗浄を行い、
タイヤの品番と指示書に差異がないかを照らし合わせる。
(2)海外から輸入された新品タイヤの検品(キズ等)
→傷が無いか、汚れが無いか確認!
手が空いてるときは、
フォークリフトを使用してタイヤの積み下ろし作業♪
1日で1時間程度です!
週に1.2回海上コンテナがくるので、フォークリフトを使用して
コンテナから飛行機のタイヤの積み下ろしをお願いします!
1時間半~2時間程度です♪
※バリ取りは爪切りのような物で
パチパチと切っていきます(^_-)-☆
重たいものを自分で持ったり運んだりは
一切ありません♪♪
ほとんど手元作業なので、
フォークリフトの免許があればブランクOKです♪
免許取得したばかりでフォークの経験を積みたいって方も大歓迎(/・ω・)/
※リーチ・カウンターどちらでも可
ーーーー
ข้อความต้นฉบับ (ภาษาญี่ปุ่น)
คุณสมบัติ
フォークリフト免許<br/>◆20代~40代男女活躍中<br/>◆フォークリフト経験者優遇<br/>◆フォークリフトブランクOK<br/><br/>〈こんな人におススメです!〉<br/>・資格を活かして働きたい!<br/>・モクモク作業が好き!<br/>・飛行機に詳しくなりたい!<br/>・高時給でガッツリ稼ぎたい!<br/><br/>
ข้อความต้นฉบับ (ภาษาญี่ปุ่น)
สวัสดิการ
◆社会保険完備<br/> ◆制服支給<br/> ◆有給休暇有<br/> ◆交通費規定支給<br/> ◆退職金制度あり<br/> ◆P-コンシェル(福利厚生制度)<br/>
ข้อความต้นฉบับ (ภาษาญี่ปุ่น)
ผู้ลงประกาศアルバイトEX 2 วันที่แล้ว
เว็บไซต์ของเราใช้คุกกี้เพื่อปรับปรุงการเข้าถึงและคุณภาพของเว็บไซต์ของเรา โปรดคลิก "ยอมรับ" เพื่อยอมรับการใช้คุกกี้ของเรา สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้คุกกี้ของเราโปรดคลิกที่นี่
นโยบายการใช้คุกกี้